Available for Projects

From fans , for fans .

Born in the fansub community, refined by professional standards. We bridge cultures through translations that capture every nuance, every emotion, every story.

0 Episodes
0 Languages
0 Years
JP
EN
ID
KR
ZH
TH

Our Services

Comprehensive translation and localization solutions for anime, manga, and Japanese media.

Subtitle Translation

Professional subtitling with accurate timing, multiple format support, and cultural adaptation.

Manga Translation

Specialized translation preserving visual storytelling, sound effects, and cultural nuances.

Video Localization

Complete video adaptation including dubbing scripts, on-screen text, and multimedia elements.

Script Adaptation

Creative dialogue naturalization that maintains character voice and emotional impact.

Quality Assurance

Rigorous multi-level review process ensuring accuracy, consistency, and polish.

Localization Consulting

Strategic guidance on market adaptation, cultural considerations, and release planning.

From Fans,
For Fans

We're not just translators — we're passionate fans who turned our love for anime and manga into professional expertise.

10+ Years

Fan-First Approach

We started as fans in the fansub community. We understand what audiences truly want.

24 Hours

Fast Turnaround

Quick delivery without compromising quality. Meet your release schedules confidently.

99.9 %

Quality Guaranteed

Multi-level quality assurance process ensures accuracy and consistency.

100 %

Native Expertise

Native-level translators who understand cultural nuances and context.

Featured Projects

A selection of titles we've had the honor of bringing to global audiences.

Tensei shitara Slime Datta Ken
Anime Series

Tensei shitara Slime Datta Ken

2025
Solo Leveling
Anime Series

Solo Leveling

2025
The Dark History of the Reincarnated Villainess
Anime Series

The Dark History of the Reincarnated Villainess

2025
Pseudo Harem
Anime Series

Pseudo Harem

2025

...and 1000+ more titles across various platforms

Interested in working with us?

Start a Project

Built by fans who
became professionals

Yukimedia was born in Yogyakarta, Indonesia from a group of anime enthusiasts who spent years perfecting their craft in the fansub community. What started as a passion project has grown into a trusted name in anime and manga localization.

Fan First

We understand what audiences want because we are the audience.

Professional Quality

Rigorous standards that meet industry expectations.

Cultural Bridge

Authentic localization that respects both cultures.

2014

The Beginning

Started as passionate fansubbers, translating anime we loved for the community.

2020

Going Professional

Began collaborating with established platforms and studios.

2025

Growing Together

Expanding across 10+ languages while maintaining quality.

Trusted By

Let's create
something great

Have a project in mind? We'd love to hear from you. Send us a message and we'll respond within 24 hours.

Response Time Within 24 hours
Location Yogyakarta, Indonesia
Timezone GMT+7 (WIB)